Руководство
пользователя

2024/08 (Версия 1.3)

Нагрудная камера DrivePro Body 70

1. Состав комплекта поставки

DrivePro Body 70
Поясной держатель
Адаптер
Кабель переходник 3.5mm – USB
Крепление-клипса
Держатель на основе «липучки» (Velcro)

Краткое руководство пользователя

2. Начало работы

2-1 Функциональные кнопки

2-2 Установка DrivePro Body

Прикрепите основной блок к вашему форменному ремню.
Прикрепите камеру.
Чтобы включить камеру, нажмите и удерживайте кнопку Питание (Power). Дважды нажмите кнопку, чтобы переключиться между режимами буферизации и записи.
Чтобы сделать снимок, кратковременно нажмите кнопку Снимок (Snapshot).

2-3 Описание функционалных кнопок

Кнопка
Инструкция
Описание
Кнопка включения питания
Нажать и удерживать кнопку
Включение/выключение
Краткое двойное нажатие
Переключение между режимами буферизации (Buffering Mode) и записи (Recording Mode)
По умолчанию: режим буферизации (Buffering Mode)
Кнопка сохранения снимка
Нажать и удерживать кнопку
Запись звука
Краткое однократное нажатие
Сделать снимок

Нажать и удерживать кнопки в течение 5+ секунд
Сброс, форматирование и отключение питания устройства.
По умолчанию данная функция отключена, она может быть задействована с использованием DrivePro Body Toolbox.
Внимание! Все данные будут безвозвратно удалены.
Кнопка отображения статуса

Нажать и удерживать кнопку в течение 5 секунд
Сопряжение и подключение с помощью Bluetooth.
Краткое однократное нажатие
Проверить состояние батареи, а также ведется ли в настоящий момент запись.
Вспомогательная кнопка

Нажать и удерживать кнопку
Включение/выключение световых индикаторов и вибросигнала (скрытый режим, Stealth Mode)
Краткое двойное нажатие
Включение/выключение микрофона (бесшумный режим, Silent Mode)

2-4 Светодиодные индикаторы

Вид сверху 1

Запись

Светодиод Состояние Значение индикации
Мигающий Низкий уровень заряда батареи

Подключение к питанию/компьютеру

Светодиод Состояние Значение индикации
Светится постоянно Зарядка

Проверка состояния батареи

Светодиод Состояние Значение индикации
Светится постоянно Уровень заряда > 67%
Светится постоянно Уровень заряда 31–67%
Светится постоянно Уровень заряда < 31%

Вид сверху 2

Запись

Светодиод Состояние Значение индикации
Мигающий Память практически заполнена
Мигает быстро Подключение к Bluetooth-устройству
Мигающий GPS-позиционирование
Светится постоянно Режим буферизации при проверке состояния
Мигает постоянно Режим записи при проверке состояния
Мигает два раза Режим записи звука при проверке состояния
Светится постоянно Бесшумный режим (микрофон выключен)

Подключен к компьютеру

Светодиод Состояние Значение индикации
Мигающий Передача данных

Вид спереди

Светодиод Состояние Значение индикации
Светится постоянно Режим буферизации
Мигает быстро Включение
Мигает постоянно Режим записи
Мигает два раза Режим записи звука
Светится постоянно Браузер /
Подключен к компьютеру

2-5 Зарядка DrivePro Body

Перед использованием камеры убедитесь, что ее аккумулятор полностью заряжен. Зарядите аккумулятор DrivePro Body с использованием комплектного кабеля-переходника 3,5 мм – USB. Во время процесса зарядки непрерывно светится оранжевый индикатор, который погаснет после завершения зарядки.

Чтобы зарядить аккумулятор DrivePro Body, вам необходимо:

  • Подсоединить кабель-переходник 3,5 мм – USB к комплектному сетевому зарядному устройству.
  • Подключите комплектный кабель-переходник 3,5 мм – USB к компьютеру.
  • Подключите DrivePro Body к док-станции Transcend (опционально).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте для зарядки неоригинальный кабель 3,5 мм – USB.

3. Запись видео

3-1 Режим буферизации

Запись в режиме буферизации иногда помогает экономнее использовать имеющийся объем памяти, поскольку файлы не сохраняются во встроенной памяти устройства.

Чтобы включить питание и установить режим буферизации (установлен по умолчанию), нажмите и удерживайте кнопку ; прозвучит один звуковой сигнал; индикатор записи начнет мигать голубым цветом во время включения устройства, а после активации режима буферизации будет светиться постоянно.

Чтобы выключить питание, снова нажмите и удерживайте кнопку ; вы услышите один звуковой сигнал, после чего светодиод погаснет.

Для переключения между режимами буферизации и записи необходимо дважды кратковременно нажать кнопку , прозвучат два звуковых сигнала.

Примечание

Длина буферизованного видео регулируется с помощью DrivePro Body Toolbox.

3-2 Режим записи

В случае происшествия переключитесь в режим записи. Файл будет сохранен в памяти устройства вместе с 2-х минутным фрагментом, записанным до происшествия.

Чтобы задействовать режим записи, необходимо дважды нажать на кнопку , когда DrivePro Body 70 в режиме буферизации; прозвучат два звуковых сигнала, и индикатор записи начнет мигать красным цветом. Чтобы остановить запись, нажмите и удерживайте кнопку еще раз. После звукового сигнала светодиод и устройство выключатся.

Файлы видео, сохраненные в режиме записи, сохраняются в папке «VIDEO» и будут перезаписаны при использовании функции циклической записи.

DrivePro Body 70 автоматически сохраняет видеофайлы каждые 3 минуты. (Длительность записи по умолчанию составляет 3 минуты).

Примечание

Функция циклической записи отключена по умолчанию и может быть задействована с помощью ПО DrivePro Body Toolbox.

4. Фотографирование

Чтобы сделать снимок во время записи видео, кратко нажмите кнопку , прозвучит один звуковой сигнал. Когда вы услышите звуковой сигнал, это означает, что снимок был сделан. Изображения будут сохранены в папке «PHOTO».

5. Запись аудио

Чтобы запустить режим записи звука, нажмите и удерживайте кнопку . Файлы аудиозаписи будут сохранены в папке «AUDIO».

Примечание

Когда камера подключается к приложению DrivePro Body, она автоматически переключается обратно в режим видеозаписи.

6. Расширенная функция

6-1 Bluetooth Team Sync

«Bluetooth Team Sync» — это функция, основанная на технологии Bluetooth. В пределах приемлемого диапазона Bluetooth, пока нагрудная камера переходит в режим записи из режима буферизации, другие нагрудные камеры той же команды также переходят в режим записи.

Примечание

  1. Bluetooth Team Sync отключен по умолчанию, но его можно включить с помощью DrivePro Body Toolbox.
  2. Функция «Bluetooth Team Sync» доступна на моделях DrivePro Body 30/40/60/70

7. Использование мобильного приложения DrivePro Body

Разработанное для iOS- и Android-устройств, бесплатное приложение DrivePro Body позволяет с помощью беспроводного подключения настраивать камеру, делать снимки или осуществлять потоковую передачу видео с использованием мобильного устройства.

DrivePro Body App


7-1 Загрузка и установка мобильного приложения

  1. Найдите мобильное приложение DrivePro Body в магазине приложений App Store или Google Play.
  2. Скачайте и установите мобильное приложение DrivePro Body.

После завершения установки приложение появится на главном экране мобильного устройства.

7-2 Установка соединения с помощью приложения DrivePro Body

  1. Коснитесь значка DrivePro Body и включите интерфейс Bluetooth. Выберите в приложении «DrivePro Body 70».

  2. Включите DrivePro Body, нажав и удерживая кнопку . Чтобы продолжить, коснитесь «Далее» (Next).

  3. Нажмите и удерживайте кнопку отображения статуса до звукового сигнала. Чтобы установить Bluetooth-соединение, коснитесь в приложении кнопки «Подключиться» (Connect).
    Прозвучат три звуковых сигнала. Теперь вы можете делать снимки, выбирать режим записи или изменять настройки с помощью мобильного приложения.

  4. Коснитесь пункта «Просмотр текущего изображения» (Live View) или «Браузер» (Browser) и установите Wi-Fi-соединение с устройством «DPB70_XXXXXX», используя пароль по умолчанию «12345678».

7-3 Начальный экран мобильного приложения DrivePro Body

Примечание

Камера прекратит запись, когда вы, используя мобильное приложение, коснетесь пунктов «Браузер» (Browser) или «Настройки» (Settings), при этом, включится красный светодиодный индикатор на передней панели.

7-4 Воспроизведение видеороликов и просмотр фотографий

  1. Для воспроизведения видео и просмотра фотографий коснитесь «Браузер» (Browser) на начальной странице или коснитесь значка в верхнем левом углу, а затем коснитесь значка .

  2. Коснитесь значков внизу, чтобы просмотреть видео, изображения или прослушать аудиозаписи.

Во время воспроизведения видео вы можете обрезать и загрузить нужный фрагмент (10, 20 или 30 секунд), не загружая весь клип на свой телефон для редактирования. Смотрите раздел Обрезка видео (Trim Video).

7-5 Настройки

Коснитесь в верхнем левом углу, затем коснитесь , чтобы открыть меню «Настройки» (Settings). В меню настроек можно изменять системные настройки, параметры записи видео, конфигурацию устройства и адаптера Wi-Fi.

Параметры меню

ВИДЕО (VIDEO)
Значок
Функция
Описание / Параметры
Разрешение
(Resolution)
Установить качество видеозаписи.
1440P / 1080P / 720P / 480P
Длительность видеозаписи
(Video Length)
Установить длительность сохраняемых видеозаписей.
3 мин / 5 мин / 10 мин
Микрофон
(Microphone)
Включение/выключение микрофона во время записи.
Отключить / Включить
Запись по циклу
(Loop Recording)
Перезапись старых видеофайлов новыми.
Отключить (по умолчанию) / Включить
Частота света
(Light Frequency)
Установить требуемую частоту источника света, чтобы избежать мерцания изображения при искусственном освещении.
50 Гц / 60 Гц
Режим записи по умолчанию
(Default Recording Mode)
Выберите режим записи по умолчанию.
Режим буферизации (по умолчанию) / Режим записи
Длительность буферизированной видеозаписи
(Buffered Video Length)
Установить длительность буферизированной видеозаписи, которая хранит видео, снятое непосредственно до включения режима записи.
30 / 60 / 90 / 120 секунд
МЕТКА ВИДЕО (VIDEO STAMP)
Значок
Функция
Описание / Параметры
Метка видео
(Video Stamp)
Отобразить подпись видео, дату/время, водяной знак и координаты GPS на фотографии или видео.
Отключить / Включить
Подпись видео
(Video Label)
Коснитесь, чтобы редактировать подпись видео.
(подпись по умолчанию DPB70_XXXXXX)
Дата / Время
(Date / Time)
Установить формат даты и времени.
Дата: Г/М/Д / М/Д/Г / Д/М/Г
Время: 24Ч / AM/PM
Водяной знак
(Watermark)
Отобразить водяной знак логотипа Transcend на фотографии или видео.
Отключить / Включить
УСТРОЙСТВО (DEVICE)
Значок
Функция
Описание / Параметры
Скрытый режим
(Stealth Mode)
Включение/выключение скрытого режима работы.
При включенном режиме скрытой работы отключены вибросигнал, световые и звуковые индикаторы.
Отключить / Включить
Пароль Wi-Fi
(Wi-Fi Password)
Установить пароль на Wi-Fi DrivePro Body 70.
Пароль должен содержать от 8 до 16 символов, букв или цифр. (пароль по умолчанию 12345678)
СИСТЕМА (SYSTEM)
Значок
Функция
Описание / Параметры
Синхронизация времени
(Time Synchronized)
Синхронизация часов DrivePro Body с часами вашего мобильного устройства.
Версия прошивки
(Firmware Version)
Коснитесь, чтобы установить последнюю версию прошивки.
Быстрые команды Siri
(Siri Shortcuts)
Добавьте приложение в раздел "Быстрые команды Siri", чтобы быстро управлять DrivePro Body или проверять его состояние питания.
Узнайте больше об использовании Siri для управления DrivePro Body.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  1. Прежде чем приступить к обновлению встроенного ПО с помощью приложения DrivePro Body, убедитесь, что уровень заряда батареи составляет не менее 50%. В качестве альтернативы вы можете подключить шнур питания для получения стабильного источника питания.
  2. DrivePro Body будет выключен во время обновления прошивки и будет мигать зеленый светодиод. После завершения обновления устройство будет включено автоматически.
  3. Если, вследствие ошибки обновления прошивки, вы не можете выключить питание устройства, пожалуйста, обратитесь в службу технической поддержки Transcend.

7-6 История местоположений

Когда приложение DrivePro Body подключается к приложению, оно записывает последнюю временную метку и местоположение, предоставляя ценную информацию, если камера пропадет.

Узнайте, как проверить местоположение подключения вашего приложения DrivePro Body. >

7-7 Управляйте своим DrivePro Body с помощью Siri

Вы можете добавить приложение DrivePro Body в Быстрые команды Siri, чтобы быстро начать запись и запечатлить нужные кадры, или узнать уровень заряда батареи DrivePro Body.

Попросите Siri управлять DrivePro Body. >

Примечание

  • Чтобы использовать Siri, ваш iPhone должен быть подключен к Интернету. Может взиматься плата за сотовую связь.
  • Эта функция доступна только для моделей DrivePro Body с поддержкой Bluetooth и Wi-Fi. (DrivePro Body 30, DrivePro Body 40, DrivePro Body 60 и DrivePro Body 70)
  • Быстрые команды Siri доступны исключительно для iPhone под управлением iOS 13.0 или более поздней версии.

8. Использование ПО DrivePro Body Toolbox

DrivePro Body Toolbox — это программное обеспечение для управления файлами видео, которое упрощает настройку камеры. Программа имеет простой и удобный интерфейс, позволяющий пользователям выполнять настройку базовых функций камеры DrivePro Body.

8-1 Системные требования

Системные требования к компьютеру для подключения DrivePro Body 70 и запуска приложения DrivePro Body Toolbox:

Настольный или портативный компьютер с исправным портом USB:

  • Microsoft Windows 10 or later
  • macOS 10.14 or later

Загрузка и установка ПО DrivePro Body Toolbox:

  1. Файлы установки можно загрузить с веб-страницы:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Установите ПО DrivePro Body Toolbox на свой настольный или портативный компьютер.

8-2 Статус (Status)

На странице «Статус» (Status) отображается основная информация о камере DrivePro Body, в том числе, метка пользователя, название модели, серийный номер устройства, и версия прошивки.

Для внесения изменений в метку пользователя и Bluetooth Team Sync щелкните на .

Примечание

Для синхронизации по Bluetooth выберите “предпочтительный номер команды” от 1 до 10.

  • Для поиска устройства щелкните на .
  • Для просмотра видео и фотографий щелкните на .
  • Для перехода в режим веб-камеры и использования устройства в качестве камеры и микрофона щелкните .
  • Для начала резервного копирования щелкните на .

8-3 Настройки (Settings)

На странице «Настройки» (Settings) можно настроить параметры устройства и видео.

Настройки устройства (Device Settings)
Функция
Описание / Параметры
Синхронизация с временем на ПК
(Sync time with PC)
Нажмите на кнопку «Установить» (“Set”), чтобы синхронизировать время устройства с ПК.
Скрытый режим
(Stealth Mode)
Включение/выключение скрытого режима работы. При включенном режиме скрытой работы отключены вибросигнал, световые и звуковые индикаторы.
Включить / Отключить
Светодиодный индикатор
(LED Indicator)
Включение / выключение светодиодов во время записи.
Включить / Отключить
Динамик
(Buzzer)
Включение / выключение звуковых сигналов во время записи.
Включить / Отключить
Вибратор
(Vibrator)
Включение / выключение вибрации во время записи.
Включить / Отключить
Частота дискретизации звука
(Audio Sample Rate)
Установка частоты дискретизации звука.
Чем выше частота, тем лучше качество звука.
48000 Гц / 44100 Гц / 32000 Гц / 24000 Гц / 22050 Гц
Сброс с помощью функциональных кнопок
(Reset Using Function Buttons)
Одновременно нажать и удерживать кнопки включения питания (Power) и сохранения снимка (Snapshot) в течение 5 секунд, чтобы выполнить форматирование и сброс настроек устройства (по умолчанию: выключено).

Настройки видео (Video Settings)
Функция
Описание / Параметры
Разрешение
(Resolution)
Установить качество видеозаписи.
1440P / 1080P / 720P / 480P (30 кадров/сек)
Формат видео
(Video Format)
Установить формат файла записи.
MOV / MP4
Запись по циклу
(Loop Recording)
Перезапись старых видеофайлов новыми.
Включить / Отключить
Длительность видеозаписи
(Video Length)
Установить длительность сохраняемых видеозаписей.
3 мин / 5 мин / 10 мин
Частота света
(Light Frequency)
Установить требуемую частоту источника света, чтобы избежать мерцания изображения при искусственном освещении.
50 Гц / 60 Гц
Микрофон
(Microphone)
Включение/выключение микрофона во время записи.
Включить / Отключить
Режим записи по умолчанию
(Default Recording Mode)
Выберите режим записи по умолчанию.
Режим буферизации / Режим записи
Длительность буферизированной видеозаписи
(Buffered Video Length)
Установить длительность буферизированной видеозаписи, которая хранит видео, снятое непосредственно до включения режима записи.
30 / 60 / 90 / 120 секунд
Буферизация записи звука
(Buffering Recording Audio)
Включение/выключение микрофона в режиме буферизации.
Включить / Отключить

Метка видео (Video Stamp)
Функция
Описание / Параметры
Метка видео
(Video Stamp)
Отобразить дату/время записи и подписи видео.
Включить / Отключить
Формат даты
(Date Format)
Установка формата даты.
ГГ/ММ/ДД / ММ/ДД/ГГ / ДД/ММ/ГГ
Формат времени
(Time Format)
Выберите формат времени: 12 (AM/PM) или 24 часа.
24Ч / AM/PM
Водяной знак
(Watermark)
Отобразить водяной знак логотипа Transcend на фотографии или видео.
Включить / Отключить

8-4 Инструменты (Tools)

Страница «Инструменты» (Tools) открывает доступ к функциям обновления прошивки, форматирования диска или сброса настроек DrivePro Body к настройкам по умолчанию.

Инструменты (Tools)
Функция
Описание / Параметры
Версия прошивки
(Firmware Ver)
Установить последнюю версию прошивки.
Пароль
(Password)
Установить пароль для защиты записанных данных. Пароль должен содержать от 8 до 16 символов, букв или цифр.
Форматирование диска
(Format Disk)
Форматирование памяти вашего устройства.
Сброс устройства
(Reset Device)
Установка всех настроек по умолчанию или удаление всего контента и настроек.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  1. Для обеспечения максимальной стабильности записи рекомендуется создавать резервные копии ваших данных с помощью DrivePro Body Toolbox каждый раз, когда вы заканчиваете пользоваться устройством, или форматировать его с помощью Toolbox каждые три месяца.
  2. Используйте только DrivePro Body Toolbox для форматирования вашего устройства.
  3. При форматировании диска безвозвратно удаляются все данные.

8-5 Диспетчер файлов (File Manager)

На странице «Диспетчера файлов» (File Manager) можно искать и упорядочивать файлы видео и фото.

  • Чтобы воспроизвести видео на экране, нажмите кнопку .

  • Чтобы увеличить и воспроизвести видео на весь экран, нажмите кнопку . С помощью записанных GPS координат, пользователи могут просматривать свой маршрут по карте во время воспроизведения видео.

  • Чтобы добавить, удалить или редактировать «Владельца» (Owner) и «Категорию» (Category) файлов, щелкните на кнопку на правой части страницы.

  • Чтобы классифицировать владельца и категорию выбранного файла, щелкните на кнопку .

8-6 Интеллектуальное распознавание

Камера DrivePro Body camera предлагает функцию, которая автоматически распознает лица в видеороликах и выводит отснятый материал на боковую панель, позволяя пользователям размывать или блокировать лица. Инструкции по настройке приведены в руководстве DrivePro Body Toolbox.

Примечание

Эта функция поддерживается только в Microsoft Windows 10 или более поздних версиях (64-разрядных).

8-7 Настройки (Preference)

Чтобы изменить настройки DrivePro Body Toolbox, щелкните на кнопку , расположенной в верхней части страницы.
Измените приведенные ниже настройки в соответствии со своими предпочтениями.


Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством пользователя DrivePro Body Toolbox по ссылке ниже.
https://www.transcend-info.com/Manual/DriveProBody/Toolbox

9. Перенос файлов на компьютер

Для передачи файлов между DrivePro Body и компьютером:

    1. Подключите кабель переходник 3.5mm – USB в разъем для подключения к DrivePro Body.
    2. Подключите другой конец кабеля к настольному компьютеру или ноутбуку.


Теперь ваш DrivePro Body готов к передаче данных, как внешний жесткий диск. Чтобы перенести файлы на компьютер, скопируйте их из папки устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  1. Чтобы предотвратить потерю данных, всегда соблюдайте надлежащие процедуры извлечения в системе перед отсоединением DrivePro Body от вашего компьютера.
  2. Передавать файлы можно только при подключении DrivePro Body к компьютеру. В это время, DrivePro Body не может функционировать как нагрудная камера. Пожалуйста, отсоедините камеру от компьютера, чтобы возобновить ее работу.

10. Док-станция (опционально)

Сетевая док-станция Transcend DPD6N была создана специально для DrivePro Body 30/60/70 и является полноценным решением для обслуживания, подзарядки и копирования данных с этих камер. Она позволяет одновременно выполнять подзарядку, копирование данных и изменение настроек, что делает эти док-станции отличным решением для организаций, использующих в своей работе большое количество нагрудных камер. Также, благодаря наличию порта USB 3.0, файлы могут быть переписаны на внешний накопитель.


Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством пользователя DPD6N по ссылке ниже.
https://www.transcend-info.com/support/product/body-camera/docking-station-ts-dpd6n

11. Меры предосторожности

1. Не используйте и не храните камеру в следующих местах, чтобы избежать возможного ее повреждения или деформации ее корпуса:

  • при повышенной или пониженной температуре или повышенной влажности, например, в автомобиле, припаркованном в солнечном месте
  • под прямыми солнечными лучами или вблизи от нагревателя
  • под воздействием сильных магнитных полей
  • в местах скопления пыли или песка

2. Объектив камеры: хранение и уход

  • Вы можете протереть линзу объектива мягкой тканью в следующих случаях:
    • если объектив испачкан отпечатками пальцев
    • если объектив подвергался воздействию соли, которая содержится в воздухе, например, на побережье моря
  • Хранить в чистых, хорошо проветриваемых, не запыленных помещениях.
  • Чтобы предотвратить появление плесени, периодически очищайте объектив так, как это было описано выше.

3. Очистка

  • Очистите поверхность камеры с помощью мягкой увлажненной ткани, затем вытрите ее сухой тряпкой.
  • Чтобы избежать повреждения отделки корпуса, не используйте следующие чистящие средства: химические средства, такие как растворители, бензин, спирт, одноразовые салфетки, противомоскитные средства, кремы от загара или инсектициды.
  • Не касайтесь камеры руками, если ваши руки были загрязнены любым из перечисленных средств.
  • Не позволяйте, чтобы корпус камеры на протяжении длительного периода контактировал с резиной или винилом.

4. Конденсация влаги

  • Если камеру быстро перенесли из холодного в теплое помещение (или наоборот), внутри или снаружи ее корпуса может сконденсироваться влага. Конденсация влаги может стать причиной неисправности камеры.
  • Если в корпусе камеры сконденсировалась влага, включите камеру и подождите около часа, пока влага не испарится.

5. GPS приемник

  • В систему навигации GPS могут вноситься любые изменения, которые способны оказать влияние на точность и скорость ее работы. Transcend не гарантирует точность данных системы GPS-навигации, которые не должны оказывать влияние на ваши решения и оценки во время вождения автомобиля.
  • Здания и металлизированные пленки препятствуют приему сигналов системы навигации GPS. Точность данных GPS-навигации зависит от окружающего рельефа и обстановки, включая погоду и текущее местоположение приемника (например, высокие здания, туннели, подземные помещения и леса). При первом использовании или холодном запуске, пожалуйста, разместите DrivePro Body на открытой площадке для позиционирования GPS.

12. Стандарт влагозащищенности IP68

Корпус камеры DrivePro Body 70 соответствует требованиям стандарта IP68 и обеспечивает защиту от брызг, воды и пыли. Тем не менее, следует отметить, что защита от брызг, воды и пыли имеет определенный срок действия, и ее эффективность может снижаться в результате нормального износа. Повреждение в результате попадания жидкости не покрываются гарантией. Ограниченная гарантия не распространяется на повреждение камеры вследствие неправильной эксплуатации.

  • Не допускайте непосредственный контакт DrivePro Body 70 с водой во время ее использования.
  • Не используйте DrivePro Body 70 в условиях высокой температуры или высокой влажности (например, в сауне, парной или душе).
  • Чтобы предотвратить попадание влаги в корпус устройства, не используйте длительное время камеру под сильным дождем. Перед зарядкой убедитесь, что кабель питания, адаптер питания и разъем полностью сухие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Корпус камеры DrivePro Body 70 не защищен от влаги в следующих ситуациях:
- К устройству подключен USB-кабель
- Выкручен какой-либо крепежный винт из основного блока

13. Технические характеристики

DrivePro Body 70
Размеры
Основной блок:
95,9 мм (Д) × 52,2 мм (Ш)× 24,9 мм (В)
3,78” (Д) x 2,06” (Ш) x 0,98” (В)
Камера:
48,6 мм (Д) x 40 мм (Ш) x 31,7 мм (В)
1,91” (Д) x 1,57” (Ш) x 1,25” (В)
Длина кабеля для ношения: 100 см (39,37”)
Вес
184 г (6.5 oz)
Интерфейс
USB 2.0
Накопитель
Встроенная память объемом 64 ГБ
Объектив
F/2.0, широкоугольный (140° охвата)
Разрешение /
кадровая частота
QHD 1440P / 30 кадров/сек
Формат видео
MP4 (H.264)
Аккумулятор
Литий-полимерный, 3120 мАч
Время автономной работы (макс.)
До 9 часов
Примечание: Фактическая продолжительность видеозаписи может варьироваться в зависимости от условий окружающей среды.
Источник питания
Входное напряжение: 100-240 В, 50-60 Гц, 0,4 А макс.
Выходное напряжение: 5 В / 2 А (постоянный ток)
Рабочая температура
-20°C (-4°F) to 60°C (140°F)
5°C (41°F) to 45°C (113°F) при зарядке с адаптером
Степень защиты
IP68
Сертификаты
BSMI / CE / EAC / FCC / KC / MIC / NCC / UKCA
Ударопрочность
MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test
Гарантия
Двухлетняя ограниченная гарантия

14. Часто задаваемые вопросы

В случае возникновения вопросов при эксплуатации DrivePro Body, прежде чем обращаться в службу сервисной поддержки, ознакомьтесь с приведенной ниже информацией. Если вам не удалось найти решение для вашей проблемы в данном разделе, обратитесь в компанию, в которой вы приобрели устройство, в сервисный центр или региональный офис Transcend.

Также вы можете посетить веб-сайт Transcend, на котором можно найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы и сведения о технической поддержке.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

1. Операционная система моего компьютера не может обнаружить DrivePro Body.

    Пожалуйста, убедитесь, что
    (1) Подключена ли камера к порту USB соответствующим образом? Если нет, отсоедините и подключите ее снова. Убедитесь, что оба разъема USB-кабеля подсоединены так, как это показано в «Руководстве пользователя».
    (2) Включены ли порты USB на вашем компьютере? Если нет, то обратитесь к руководству пользователя вашего компьютера (или материнской платы), чтобы узнать, как включить порты USB.

2. DrivePro Body не реагирует на нажатия кнопок.

    Пожалуйста, нажмите кнопку сброса в нижней части корпуса DrivePro Body, используя тонкий предмет с плоским наконечником, например выпрямленную скрепку для бумаги, чтобы выключить и снова включить его.

3. Является ли DrivePro Body 70 ударопрочной и влагонепроницаемой?

    DrivePro Body 70 является влагонепроницаемой, согласно стандарту IP68, и полностью отвечает всем требованиям военного стандарта США для испытаний на падение*.
    *Основано на тесте MIL-STD-810G 516.6 – Transit Drop Test

15. EU Compliance Statement

Transcend Information настоящим заявляет, что все продукты Transcend с маркировкой CE, включающие функциональность радиооборудования, соответствуют Директиве 2014/53/EU.

Полный текст декларации о соответствии требованиям ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance


DrivePro Body 70
Частота:
2400-2483.5 MHz
Максимальная мощность передачи:
< 100 mW

16. Переработка и охрана окружающей среды

Для получения дополнительной информации о вторичной переработке изделия (WEEE) и утилизации аккумулятора, пожалуйста, перейдите по следующей ссылке:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Гарантийная политика

Пожалуйста, ознакомьтесь с гарантийным сроком на данное изделие на его упаковке. Для получения подробной информации о гарантийных положениях и сроках действия, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. Лицензия GNU General Public License (GPL)

Для получения дополнительной информации о лицензировании с открытым исходным кодом, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже:
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Лицензионное соглашение с конечным пользователем (EULA)

Для получения подробной информации об условиях лицензии на программное обеспечение, пожалуйста, перейдите по следующей ссылке:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Декларация о соответствии нормам Федерального агентства по связи (FCC)

Данное устройство соответствует 15 разделу норм FCC. На эксплуатацию данного устройства распространяются два следующие условия: (1) Это устройство не должно являться источником вредного излучения и помех. (2) Это устройство должно функционировать в условиях наличия внешних помех, в том числе, таких, которые могут привести к возникновению сбоев в работе.

В ходе испытаний было установлено соответствие данного устройства требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (согласно пункту 15 правил FCC). Эти требования были разработаны для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования внутри помещения. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотное излучение, и, если оно установлено и используется с нарушением инструкций, это может привести к возникновению помех для радиосвязи. Однако для каждого конкретного случая установки отсутствие помех не гарантируется. Если данное оборудование при своей работе вызывает вредные помехи при приеме радио- или телесигналов, что может быть определено путем его выключения и последующего включения, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи, прибегнув к ряду перечисленных ниже мер:

  • изменение направления или расположения принимающей антенны.
  • увеличение расстояние между оборудованием и приемником.
  • подключение оборудования к другой розетке электросети, которая не используется для подключения приемника.
  • или же обращение к дилеру или техническому специалисту по радио- или телеоборудованию за квалифицированной помощью.

Сведения об уровне радиочастотного излучения

Данное устройство соответствует допустимым нормам в отношении радиочастотного излучения. В стандартах регламентирующих уровень радиочастотного излучения беспроводных устройств используется значение удельного коэффициента поглощения электромагнитной энергии (SAR). Федеральным агентством по связи установлено предельное значение SAR равное 1,6 Вт/кг.

Это оборудование может устанавливаться и эксплуатироваться с минимальным расстоянием 0 см между источником излучения и вашим телом.

  • Любые изменения или доработки, явно не одобренные стороной, ответственной за соблюдение требований, могут привести к аннулированию полномочий на эксплуатацию оборудования.
  • Это устройство и его антенна не должны располагаться рядом или работать совместно с какой-либо другой антенной или передатчиком.

Transcend Information Inc (USA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, U.S.A
TEL: +1-714-921-2000

21. Лицензия Евразийское соответствие (EAC)